deleatur ha editado una publicación corporativa no venal: el Diccionario de edición español-inglés / Publishing Dictionary Spanish-English, que es una delicatessen editorial.
deleatur es una empresa de servicios editoriales con la que colaboro desde hace varios años y, para conmemorar el décimo aniversario de su fundación, ha realizado esta joya libresca para regalar a sus proveedores, clientes, colaboradores y amigos.
En este diccionario de edición se hallan términos relacionados a esta disciplina, como también terminología del diseño, la maquetación, la composición y la tipografía. Además incluye expresiones de los procesos técnicos de la producción impresa y las artes gráficas.
Este libro-objeto lexicográfico constituye una obra de arte para quienes trabajamos con los libros, no solo por el contenido —desconozco la existencia de un diccionario similar especializado en conceptos de edición de publicaciones— sino también por el continente.
Confeccionado de forma artesanal en cartoné, el diccionario de edición está sin enlomar, por lo que puede apreciarse el entresijo de la encuadernación: los hilos que unen los pliegos, el doblez de las páginas de guarda, el encolado y la unión del cartón que conforman la portada y la contraportada.
Las páginas del diccionario de edición, impresas en papel libre de ácido, contienen dibujos y grabados que ilustran los oficios y procedimientos de las artes gráficas y editoriales además de la ciencia tipográfica y la disciplina caligráfica.
Sin más, los invito a ver esta obra de lujo a través de las siguientes fotografías.
(*) Agradezco a Edgar Gasòliba, fundador y director de deleatur, por este magnífico regalo.
Felicitaciones a Deleatur por este nuevo hijo.
Este detalle me encantó: «Confeccionado de forma artesanal en cartoné, el diccionario de edición está sin enlomar, por lo que puede apreciarse el entresijo de la encuadernación: los hilos que unen los pliegos, el doblez de las páginas de guarda, el encolado y la unión del cartón que conforman la portada y la contraportada.»
¡Es todo un tesorito este diccionario, Emilia! 🙂
¡Qué presentación tan exquisita, particular y valiosa! ¡Enhorabuena Mariana!
¡Qué maravilla de descubrimiento! Y qué pena que no esté accesible a los mortales más comunes. Me gustaría pedírmelo para mi próximo cumpleaños. Muchas gracias por compartirlo, Mariana.
Sí, es muy bonico 🙂
Que interesante el libro! lo más particular es que no tenga el lomo cubierto, dejando ver todo el trabajo de la encuadernación que siempre es oculto, eso está muy bueno. Gracias por compartir.
La técnica se llama encuadernación japonesa.
Mmmm… me parece que no es encuadernación japonesa. Es tradicional con cuadernillos y cosidos, se ve algo como algo como un nervio o es el encadenado del hilo entre uno y otro cuadernillo. Además tiene una apertura del pliego que no tiene la japonesa, ya que esta lleva perforaciones en el margen interno y por eso no se puede abrir tanto. Tampoco va encolada ni tiene hoja de guarda. Para mi es una tradicional (Copta creo que no, porque la tapa va cosida a los cuadernillos y aquí va con unida con la hoja de guarda) de cuadernillos cosidos y muuuuy prolija en su lomo.
Buenos días
En búsqueda por la web a determinados intereses me ha llegado sugerencia de vuestro sitio (aunque sea post antiguo o no activo al día de hoy) al que disfruté leyendo muy interesantes recomendaciones, consejos e información a lo que respecta al mundo o espacio editorial. Excelente el post del obsequio por usted recibido y que comparte aquí mismo imagen. Honestamente exquisito el detalle de la presentación abierta del diccionario lo cual imagine cuánto desearía yo poseer ejemplar como ese.
Mi paso por aquí además de lo que mencioné, si me permite, es realizarle una corrección con respecto a la costura ya que soy encuadernadora entre otras cosas, la técnica no es Japonesa en lo absoluto ya que el patrón de costura de esa técnica no se aplicó allí. Es parecida a Copta egipcio, SÍ, por el rasgo de cadeneta pero no lo es, ya que su tapa dura no está formando parte en la costura lo que en Copta se puede ver exteriormente también. Aquí se puede ver la costura simple de cuadernillo llamada Kettler Stitch, a un solo hilo la que une el o los cuadernillos para luego encolarse y encuadernarse.
sin más, agradezco el espacio para contactarlos, Cordiales Saludos a usted y equipo de trabajo.