Un factor importante a considerar cuando se maquetan documentos en InDesign es configurar el diccionario del usuario.

Puede dedicarse mucho tiempo a agregar palabras e indicar la forma en que deben separarse, previo al comienzo del trabajo con un documento. Sin embargo, la mejor opción es ir conformando este diccionario poco a poco, archivo a archivo.

InDesign incluye distintos diccionarios de diferentes idiomas, entre ellos el de español. Así y todo, hay palabras que no están contenidas en este diccionario por defecto y deben agregarse al diccionario del usuario.

Esto se hace para que el programa no las señale como error o, más importante aún, para que no las separe de forma incorrecta.

Aunque una determinada palabra se encuentre en el diccionario por defecto, Indesign puede interpretarla de forma errónea y realizar una incorrecta o no deseable separación de palabras.

En esto reside la importancia de personalizar el diccionario del usuario según nuestros gustos o necesidades específicas de edición.

Errores solucionables con el uso del diccionario del usuario

La incorrecta separación de sílabas de una palabra pueden evitarse al usar el diccionario del usuario (o User Diccionary).

Para ello, debe añadirse la palabra al diccionario del usuario con la separación en sílabas que se desee o necesite. A saber:

1. Palabras con determinados prefijos: por defecto, InDesign separa las palabras con prefijos, como las que llevan in- y des-.

Ej.: inaugurar (in-au-gu-rar), desarrollo (des-a-rro-llo), desorientar (des-o-rien-tar). No es incorrecto, pero hay separaciones que resultan extrañas al ojo del lector.

2. Palabras extranjeras: como el idioma seleccionado es español, a cualquier palabra extranjera el diccionario la separa bajo las reglas ortográficas del castellano.

3. Algunos nombres propios: sobre todo los nombres propios poco comunes, extranjeros o con origen en otro idioma, por el mismo motivo que el párrafo anterior.

4. Palabras que presten a risa: las palabras acabadas en otras consideradas no apropiadas; mejor evitarla.

Ej.: artículo (artí-culo), ampolla (am-polla), cuarteta (cuar-teta), palmeada (pal-meada). ¿Te imaginas alguna de estas separaciones de palabras en un libro religioso? 😆

Cómo usar el diccionario del usuario en Indesign para evitar errores de maquetación

Ejemplos de incorrecta separación de palabras en un documento en InDesign.

Es cierto que son muy pocos los casos que pueden darse en un libro y que en la corrección ortotipográfica y en las revisiones posteriores estos errores pueden ser detectados y arreglarse.

Sin embargo, evitar estas situaciones de antemano hará más llevadero el trabajo del corrector. También de quien deba introducción las correcciones en la maqueta del documento.

Cómo agregar una palabra al diccionario de InDesign

Si una palabra no es reconocida por el diccionario preinstalado de InDesign es fácil agregarla al diccionario del usuario siguiendo estos tres pasos:

Paso 1. Activar la revisión dinámica de la ortografía (Edición  → OrtografíaRevisión ortográfica dinámica).

Paso 2. Identificar la palabra no reconocida por el diccionario de InDesign y hacer clic derecho sobre ella.

Paso 3. Se despliega una ventana y se hace clic izquierdo en Añadir “[la palabra en cuestión]” al diccionario del usuario.

Algunos ejemplos habituales en los que es necesario agregar palabras al diccionario del usuario pueden ser una novela con personajes cuyos nombres son extranjeros, un texto con neologismos o palabras de uso común que no están incorporadas en el diccionario por defecto.

Solución de errores en la separación de palabras

Por suerte, y gracias al diccionario del usuario, casos como los mencionados anteriormente se pueden solucionar estableciendo nosotros mismos la separación de palabras, no la que InDesign desea.

Hay dos opciones:

1. Si utilizamos los tres pasos mencionados con anterioridad, en lugar de ejecutar el Paso 3, se debe hacer clic izquierdo sobre Diccionario del usuario.

Se abrirá la ventana del diccionario y allí mismo se aplica la separación deseada a la palabra.

2. Agregar directamente la palabra en el diccionario del usuario estableciendo la separación que se desee.

Para ello hay que ir a EdiciónOrtografíaDiccionario del usuario.

Cómo hacer la separación de palabras

La separación de palabras en InDesign se señalan con virgulilla (∼). Según la posición y la cantidad de virgulillas estaremos indicándole a InDesign cómo debe interpretar la separación en sílabas:

  1. Una virgulilla (∼) delante de la palabra para que el diccionario nunca la separe.
  2. Una virgulilla (∼) para indicar el único punto de separación aceptable para la palabra o el mejor punto de separación posible.
  3. Dos virgulillas (∼∼) para indicar la segunda opción.
  4. Tres virgulillas (∼∼∼) para indicar un punto de separación poco satisfactorio pero aceptable.

Los casos más “seguros” son el 1 y el 2, ya que colaboran a eliminar la posibilidad de errores. A continuación, un ejemplo:

Caso práctico sobre cómo usar el diccionario del usuario en Indesign para evitar errores de maquetación 1

Ejemplo de una poco apropiada separación de palabras.

 

Caso práctico sobre cómo usar el diccionario del usuario en Indesign para evitar errores de maquetación 2

Separación propuesta por el diccionario por defecto de InDesign: osb∼∼tá∼∼cu∼∼lo

 

Caso práctico sobre cómo usar el diccionario del usuario en Indesign para evitar errores de maquetación 3

Separación establecida de forma manual por el usuario: obs∼∼tácu∼∼lo. Al indicar que no se establezca separación entre y cu se elimina la posibilidad de que aparezca culo en el renglón siguiente.

 

Caso práctico sobre cómo usar el diccionario del usuario en Indesign para evitar errores de maquetación 4

Caso resuelto mediante el uso del diccionario del usuario de InDesign.

Si tomamos como ejemplo el caso anterior y los casos presentados en la primera imagen, opciones para evitar errores son de∼∼sa∼∼rro∼llar, John∼∼son o ∼Johnson para esta palabra nunca se separare.

Encuentras más información sobre este tema en Ayuda de InDesign / Revisión ortográfica y diccionarios de idiomas.

¿Te han sucedido casos similares a los comentados en esta entrada? ¿Recuerdas haber encontrado separaciones de palabras que te han hecho escapar una risilla? 😉


Suscríbete a mi boletín quincenal

 Y recibe regalos de bienvenida.

¡Me apunto!

You have Successfully Subscribed!