¿Qué es un informe de lectura profesional?
Es la herramienta editorial para evaluar la pertinencia de una obra para ser incluida en un catálogo y su potencial comercial.
Es un recurso empleado por el editor para saber si una obra encaja en su política editorial. Por ello, el informe de lectura facilita la selección de manuscritos y ayuda al editor a cribar originales.
Es un reporte donde destaca la síntesis. En pocas páginas debe describirse la obra y puntuarla, indicar los puntos fuertes y los que necesitan edición, además de analizar la trayectoria del autor.
A la persona competente que realiza este tipo de informes se la conoce como lector profesional. Este lector efectúa una lectura crítica de la obra y analiza sus potencialidades y debilidades. Tiene una función distinta a la del lector cero.
La buena valoración de una obra no garantiza que tenga más posibilidades de ser publicada. Puede ser que al editor le encante el manuscrito, pero al departamento de marketing no, y el pulso lo gane este último.
Un informe también sirve a los editores de guía para elaborar el texto de contracubierta del libro y como base para la campaña de marketing. Frases que el lector profesional incluye en el informe podemos verlas como tagline del libro una vez publicado.
¿Quieres conocer la estructura de un informe de lectura profesional de una editorial? Descarga este modelo y utilízalo como orientación cuando solicites uno a un lector profesional si vas a presentar tu manuscrito a una editorial.
Características de un informe de lectura profesional
Por lo general, un informe de lectura profesional consta de dos o tres páginas; es un ejercicio de sinopsis. Lo importante reside en la capacidad de síntesis y en la valoración del lector profesional.
Las editoriales entregan a sus lectores un modelo de informe de lectura (similar a este). Y este debe contener elementos que permitan al editor y al departamento de marketing evaluar la inclusión del libro en su catálogo.
El lector evalúa la obra a la luz del catálogo de la editorial. Considera en qué colección encaja, la similitud con otras obras del catálogo y el público al que se dirige.
Todo informe de lectura está constituido por una parte técnica, una descriptiva, una valorativa y otra consultiva:
- Parte técnica: contiene los datos básicos de la obra: título, subtítulo, autor, procedencia (autor u otra editorial si es una traducción) y el género. Si el prologuista es distinto del autor de la obra, también se consigna.
- Parte descriptiva: resumen sintético de la trama y otro un poco más extenso. Breve esquema de la estructura narrativa. Breve biografía del autor.
- Parte valorativa: valoración sintética global, valoración y puntuación literaria y comercial. La importancia del autor y la relación literaria con otros escritores. Público cautivo de la obra y libros que le hacen competencia. También, en qué partes del libro es necesario realizar un editing y con qué nivel de intervención.
- Parte consultiva: el editor también suele solicitar sugerencia al lector profesional. Estas sugerencias se piden para el título del libro, el diseño de la cubierta y para las acciones de marketing.
Sensación epidérmica
Silvia Querini, editora del sello Lumen y profesora del Máster en Edición de la UPF, en sus clases nos hablaba de lo fundamental que para ella son sus lectores profesionales. En los informes que ella solicita —y en el que se basa este modelo— agrega un factor que llama Sensación epidérmica.
Con esta frase, la editora invita al lector profesional a exponer qué sensaciones le ha generado la obra. Es un aspecto un tanto alejado de la objetividad, pero no por ello menos importante. ¿Acaso algunas veces no elegimos qué libro leer basándonos en sensaciones y emociones?
¿Para quién es útil un informe de lectura de este tipo?
El interés por un informe de lectura profesional difiere si eres un editor o un autor.
Hay aspectos que le interesan al editor pero no al autor, y viceversa. Por ejemplo, si la obra encaja en el catálogo de una editorial.
Al editor le importa si la obra encaja en su catálogo; mientras que al autor le puede servir para identificar a qué editoriales enviar su manuscrito, pero poco más.
Hay otro tipo de informe de lectura que es mucho más provechoso para el autor y que no es este del modelo editorial.
Informe de revisión narrativa y literaria o estructural y funcional
También se lo suele denominar informe de lectura, aunque puntualizaría que es una lectura anotada y comentada. O, más bien, un informe de escritura.
Se trata del informe en el que se hace una revisión narrativa y literaria, para escritos de ficción, o una revisión estructural y funcional, para obras de no ficción.
Lo que se hace es identificar qué partes de la obra se pueden potenciar, cuáles se deberían evitar o eliminar y en cuáles efectuar una reformulación.
El profesional que ejecuta este trabajo ayuda al autor a identificar esas partes del manuscrito que deben trabajarse y lo harán de manera conjunta.
El aporte de este tipo de informe a la obra es doblemente valioso, porque el autor podrá pulir el texto y dejarlo acabado para enviar a una editorial o concurso o bien para publicar por su cuenta.
Sea cual sea el camino que el escritor elija, tendrá la obra en las mejores condiciones para que vea la luz.
¿Vale la pena encargar el servicio de informe de lectura?
Para un editor no hay dudas. Un informe como el que está disponible aquí para descarga siempre le ayudará.
Si eres escritor, desde mi punto de vista, resulta provechoso el informe de revisión, porque se centra exclusivamente en tu modo de escritura, en tu obra.
Tras efectuar este «informe de escritura» tendrás tu obra acondicionada para publicarla de la manera que elijas.
No confundas los términos…
Antes de finalizar esta entrada quiero hacer una puntualización. Una editorial de autoedición o coedición no hace un informe de lectura profesional.
Cuando dicen que evaluarán el manuscrito para ser publicado, no se refieren a informes de este tipo. La obra siempre será aceptada para publicar, siempre que pagues por sus servicios (un modelo lícito de negocio como cualquier otro). Encuentras más información en esta entrada y en esta otra.
Mi advertencia es solo para que no te confundas. “Su manuscrito ha sido evaluado” no es sinónimo de un informe profesional. Si pagas este servicio, exige que te lo envíen y corrobora que tenga substancia. 😉
Te agradeceré que me cuentes si alguna vez has encargado un informe de lectura. ¿Te ha resultado útil para mejorar tu obra? Como editor, ¿te ha realmente ayudado a definir qué manuscrito publicar? ¡Gracias!
Como casi todo lo que publicas, Mariana, está muy acertado y sobre todo es muy útil. En mi caso, no he utilizado nunca al lector profesional, simplemente por falta de presupuesto, pero está claro que si tuviese esa dotación lo encargaría.
Gracias por tus palabras, Miguel, y por comentar.
Nunca encargué un informe de lectura de mis obras, incluso la novela que tengo publicada en Amazon.es la revisé Yo mismo antes de publicarla. Pero me parece importante el artículo, estoy seguro que me ayudará cuando quiera imprimir mis obras.
Muchas gracias.
El informe es independiente del formato (impreso o digital) y una revisión/corrección es distinto de un informe de lectura. Como digo en el artículo: si alguien va a publicar sí o sí, no hace falta hacer el informe.
Gracias, Ricardo, por sumarte a los comentarios.
Buenas tardes. Acabo de adquirir nuevo conocimiento y corregir conceptos que tenía errados. Sin duda alguna, esto redundará en mi desempeño profesional. Agradezco las puntualidades.
Me alegro que el blog te resulte útil, Diana.
¿Cómo se forma alguien para ser lector profesional?
Básicamente, leyendo y siendo crítico con la lectura. Luego, analizando lo que se lee a la luz de una variables, ya que no es lo mismo leer para una editorial que para un autor.
Si hablamos del lector que hace un informe para una editorial, la mejor forma de conocer si una obra encaja en su catálogo es saber muy bien el tipo de obra que esa editorial publica, cuáles son los géneros que publica, cómo son sus libros y cómo los de la competencia, qué exige el editor a esas obras, etc., etc.; aspectos que no da una formación.
Por el contrario, si el informe es para un autor y sobre su escritura o estructura de su obra, la formación puede ser variada y depende de la especialización y habilidad del profesional; se pueden estudiar disciplinas relacionadas con la filología, la escritura y la edición. Así y todo, conozco muy buenos editores que provienen de ciencias duras. Además, depende del tipo de libro que se publique, porque uno de ficción es bien diferente de uno de divulgación o de matemáticas.
Hola, Mariana:
Muy claro el artículo.
Pregunta: ¿cuánto se paga usualmente por un informe? ¿Hay diferencia si lo paga un editor o un autor? ¿Hay un estándar o se fija entre las partes?
Gracias.
Saludos
Hola, Gustavo:
La mayoría de los profesionales que publican tarifas en sus páginas web establecen el precio del informe de lectura a partir de los 90/95 euros. Esta cifra es para las 100 primeras páginas del manuscrito y por bloques de 50 páginas hay que ir sumando 20 o 25 euros más. Es decir, que si tu manuscrito tiene 180 páginas el coste final del informe será de unos 140 euros. Deducción lógica: cuanto más extensa es una obra más alta será la tarifa del informe de lectura.
Lamentablemente, el informe de lectura cada vez es menos usado por las editoriales y pagan bastante menos a sus lectores profesionales habituales. Hay sellos editoriales que pagan 50 euros por un informe; otros 77 euros, sin importar la cantidad de páginas que tenga el manuscrito. Una miseria si se pretende vivir de este oficio… Porque leer el manuscrito y realizar el correspondiente informe no se hace en un par de horas. Es una tarea que lleva al menos 20 horas de trabajo más un bagaje previo de conocimiento que no se puede cuantificar.
Saludos.
Encuentro tu blog muy útil en muchos aspectos y es un verdadero placer leerte. Lo que te quiero comentar ahora, a raíz de esta entrada, es el caso de mi reciente lectura de una obra de Stendhal publicada por una editorial española que no siendo de las grandes, tampoco es desconocida. Se trata de una edición ilustrada de un cuentecito de dicho autor que, debido a la traducción al español o a no sé qué, me dejó perpleja del flaco favor que le habían hecho al buen escritor que era Stendhal habiendo rescatado ese relato. Lo cual me lleva a pensar que si bien lo que expones es esencial a cualquier buena labor editorial, es curioso que en muchos casos no lo cumplan. Imagino que tienes sobrada experiencia al respecto y que has tenido que cerrar los ojos ante muchos casos del estilo… Gracias por esta magnífica lectura:)
Los procesos de edición y publicación antes se hacían de otro modo y este espacio (el de los comentarios) se me queda pequeño para escribir sobre ello. Pero sí diré que hacer un libro lleva tiempo y antes se tomaban el tiempo que hacía falta que una obra saliera al mercado de la forma más decente posible. Hoy, por las prisas, porque todo tiene que estar «para ya», por la necesidad de obtener ganancias sin importar la calidad de lo que vendes, etc. sucede que las editoriales se saltan muchos pasos de la producción del libro. Y luego te encuentras libros como el que mencionas.
Muchas de las entradas que escribo en el blog se refieren más a cómo debería ser que a cómo son hoy.
Muchas gracias por leerme y comentar, Olga.
Gracias María, todas las inforgrafías y esquemas que compartes en el blog, realmente ayudan a optimizar el trabajo. Gracias!
Me complace que así sea, Lorena.
Como siempre, Mariana, muy formativo tu blog. El tema de hoy es de especial importancia y vale la pena difundirlo porque son pocos los autores que creen necesitar un Informe de Lectura, convencidos de que ellos solos serán capaces de marcar el rumbo de su obra.
Gracias por tan interesantes temas.
Contar con una opinión externa es muy valioso y siempre acabará enriqueciendo a la obra. Como autor cuesta mucho tomar perspectiva de lo que se escribe y otra persona puede hacerte notar incongruencias, errores, etc. Otra cosa que es uno quiera verlos, aceptarlos y modificarlos 😉
Gracias a ti por pasarte por aquí y comentar, Octavio.
Me ha encantado leer esta entrada. Recientemente, he finalizado un curso de Informes de Lectura y debo decir que en la información que se nos facilitaba sobre las tarifas, estas eran algo más bajas. Igualmente, se nos «advertía» de combinarlo con otros trabajos como el de corrección, precisamente (como comentas) porque es muy difícil vivir de este oficio.
Comparto esta interesante entrada.
Saludos.
Para el trabajo que demanda un informe de lectura está muy mal pagado: no solo es cuestión de tiempo sino también de formación y conocimientos culturales generales. Un profesional que realiza un informe tiene que haber leído mucho y conocer el mundo de la literatura, sino ¿cómo podría decir que una obra tiene similitudes con tal otra? ¿O que el estilo de un autor se inscribe en la línea de tal escritor?
Gracias por compartir y comentar, Ana. Saludos.
También hay que tener en cuenta para quién se realiza el informe. Como muy bien ha explicado Mariana más arriba, muchas editoriales pagan bastante mal, considerando lo que se exige de una buena lectura profesional (he sabido de editores y agentes que pagaban 30 euros por informe… increíble). En mi experiencia, es mejor trabajar con clientes escritores directamente: un autor que realmente quiera progresar sabe valorar un informe detenido y detallado, y está dispuesto a pagar por ello. Las tarifas también variarán, claro, según la extensión del informe, su nivel de detalle y la experiencia del lector.
Excelente artículo, Mariana 🙂
Sí, los informes están mal pagos y, lamentablemente, los clientes que peor pagan los informes son las editoriales. Por 30 euros un trabajo como el de leer un manuscrito entero y realizar el informe es un vergüenza. Creo que sale más a cuenta no hacerlo porque con ese dinero no pagas la energía mental y corporal ni la del ordenador… Los precios que he mencionado (50 y 77 euros, sin importar la extensión y en algún caso en idioma original [y no inglés]) son reales y es lo que están pagando (y no son editoriales pequeñas y modestas).
Gracias una vez más, Gabriella, por pasarte por aquí y comentar.
Imagino que pueden salir a cuenta si acabas de empezar como lector y te interesa ir aprendiendo y cogiendo experiencia. Pero no entiendo cómo puede compensarle a la editorial un informe hecho por un principiante.
Gracias por el enlace, por cierto 😉
Muchas gracias por tus entradas, siempre muy instructivas e interesantes. Me ha encantado la expresión «lector cero» que desconocía. Imagino que «lector cero» y «lector beta» tiene el mismo significado o muy parecido. ¿Es así?
Sí, Mariano, es el mismo tipo de lector. Habrá una entrada sobre el lector cero o beta por aquí también 😉 Gracias por comentar.
Gracias por tu labor de iluminar a los autores sobre estos conceptos, Mariana, excelente artículo. Hago mi modesta aportación, por experiencia profesional con informes de lectura: es indispensable para las editoriales, pero a veces para el autor puede quedarse corto. Si lo que desea un escritor es mejorar su obra o presentarla a una editorial tradicional, agencia literaria o agente, es más completo el estudio literario, obviamente para obras de ficción.
El informe literario consiste en analizar el equilibrio narrativo, personajes, diálogos y otros factores. Con este estudio, un autor puede perfeccionar su obra y llevarla a un nuevo nivel.
Pienso que para las personas que vayan a publicar de forma independiente, equivale a hacer el trabajo con el editor de mesa que se hace (o debería hacerse) en las editoriales de toda la vida.
Resumiendo, el informe de lectura ayuda a tener una perspectiva de la obra y el estudio literario ayuda al autor a solucionar sus posibles defectos y perfeccionarla.
En el hilo de lo que comenta Gabriella, diré que es un trabajo mucho más gratificante trabajar con el autor, quien sabe valorar, apreciar y agradecer el valor que un informe o análisis literario puede aportar a su obra. También es muy enriquecedor, en la mayoría de casos, comparar la obra inicial con el libro que finalmente termina publicándose.
¡Gracias por tus excelentes aportaciones, Mariana! Nos vemos en Liber dentro de muy poco 😉
El informe de lectura no tiene por qué ser literario. Siempre asociamos libros con literatura, edición con literatura, servicios editoriales con literatura y, sin embargo, por fuera de esta existe un gran universo paralelo. De hecho, mi trabajo siempre ha estado en esa galaxia 🙂 Tengo una entrada pendiente sobre esta tendencia a enfocar todo hacia la literatura.
Obviamente, el trabajo con un editor es mejor que un informe de lectura: existe interacción, el trabajo es continuo y hay un ida y vuelta constantes (lógicamente, también con otra tarifa).
Gracias por leerme y comentar. Un abrazo.
Claro, Mariana, toda estructura se puede analizar, ya sea ficción o no ficción. Dije «obviamente para obras de ficción» para resaltar el concepto «literario», que es el que conozco y del que hablo, sin querer excluir otro tipo de obras. Mi intención era señalar la diferencia entre un informe y un análisis a fondo. Como es natural y lógico, las tarifas también son muy diferentes… aunque pienso que los análisis estructurales también están muy mal pagados por todo el trabajo que conlleva 😉 ¡Un abrazo!
Sí, todo lo que sea trabajar con contenido, en general, está mal pagado. Pregúntale a los correctores 😉
¡Hola, Mariana! Personalmente nunca he encargado un informe de lectura, pero sí he trabajado como lectora profesional en una editorial de literatura juvenil de Argentina, aunque allí el modelo de informe era bastante escueto en comparación con el que muestras aquí.
Me encanta tu blog, aún soy una editora principiante, y me es de mucha ayuda todo lo que encuentro por aquí y lo que compartes en la fanpage de Facebook.
Muchas gracias!
Saludos 🙂
Sí, soy consciente que este modelo es bastante completo porque fui viendo distintos informes y de todos sacando un poco 🙂
Me alegro que mis contenidos te resulten útiles. Gracias por comentar, Evelyn.
Mil gracias, una vez más por tu generosidad y enseñanzas.
Pues yo sí he utilizado los informes de lectura para mejorar mi novela: «Tras la estela de las montañas voladoras». Después de una primera versión de esta, me hicieron tres informes tres lectores distintos. Pagué 100, 120 y 200 euros. El primero me sirvió muy poco: todo estaba bien; el 2º me ayudó y el 3º fue demasiada crítica negativa pero también me ayudó.
Corregí y me puse en contacto con una conocida agente literaria, que se acababa de independizar, quién me hizo otro informe, 500 e. Muy bueno. 2ª versión de mi novela y me cogió como autor. Pero al poco la ficharon en un gran grupo editorial y me quedé sin. Me hizo una excelente «reseña literaria».
Tras meses de esfuerzos he publicado en papel en una editorial pequeña: Atlantis. No hacen mucho esfuerzo en distribuir. Soy yo el que he vendido un centenar de libros en charlas/presentaciones a las que atraigo a amigos, conocidos y otros hablando de mis «35 años de viajes por Asia» ilustrados con pase de fotos.
Un informe de lectura y una reseña literaria son dos cosas distintas. Al menos en mi caso. Los primeros me sirvieron para corregir y mejorar; La reseña está dirigida al futuro editor: describe el argumento, el estilo, los puntos fuertes, aspectos comerciales, tipo de lectores, etc.
Hola, Francisco:
Muchas gracias por comentar tu experiencia aquí. Evidentemente, hay distintos modos de realizar un informe. No porque sea más caro será mejor, pero sí se le habrá dedicado más tiempo y evaluado a conciencia.
Éxitos y ánimos con tus libros. Saludos.
Hola Mariana tus comentarios me han servido de mucho, me gustaría saber si hay lectores profesionales para cuentos infantiles que son más cortos y donde encontrarlos. Muchas gracias
Hola Begoña. No sabría decirte porque no me muevo demasiado por la literatura infantil, pero nunca he oído hablar de lectores para literatura infantil. Sí editores freelance que trabajan y mejoran la obra junto al autor. Saludos.
Hola, Begoña:
Soy editora de literatura infantil y juvenil, y te puedo asegurar que sí hay lectores profesionales. De hecho, en estos momentos yo estoy realizando informes de originales para varias editoriales.
Un saludo.
Teresa
Gracias Mariana por tu informacion
Hola Mariana,
encuentro muy interesante todo lo que cuentas en el blog y este artículo no podía ser menos. Aún estoy terminando mi primera novela pero me gusta leerte para ir apuntando ideas y ,sobre todo, cosas que tendré que hacer una vez esté terminada. Estoy decidido por la autopublicación.
Un saludo y gracias por compartir todo este conocimiento.
Hola, Alejandro:
Visita las páginas web que están en la banda lateral del blog, en Blogs amigos. Allí también encontrarás mucha información útil.
Saludos y buen fin de semana.
Gracias Mariana, por el artículo, excelente. El inconveniente por lo general para los escritores independientes, es el presupuesto.Sería de gran ayuda poder contar con la opinión y los conceptos de un lector profesional.
Muy interesantes todos tus contenidos. Imprescindible conocerlos para la publicación de mi primer libro. Un saludo
Buenos días, muchas gracias por el interesante post. Me surge una duda… Si un editor me pide un informe de lectura, ¿puedo después ofrecer ese mismo informe, con las correspondientes adaptaciones, a otros editores interesados? ¿Hay que esperar a que el primero desestime el libro o cómo va?
Hola, Ángel:
Si tú has pagado el informe de lectura y has seguido las sugerencias que allí se indican eres libre de hacer lo que quieras con tu obra. Entiendo que lo que quieres ofrecer es la obra modificada, no el informe modificado, a otros editores.
Ahora bien, si un editor ha pagado el informe de lectura y tú haces cambios siguiendo sus indicaciones y, de manera paralela, envías tu obra a otros editores, aprovechando el trabajo del editor que hizo el informe, mientras aún no se ha decidido sobre tu obra, yo no lo veo correcto (así y todo habrá gente que lo haga). Le pediría al editor que se pronuncie sobre si publicará tu obra o no, le comentaría que has seguido sus indicaciones y que presentarás tu obra a otra editorial si él no la quiere publicar.
¡Hola Mariana! Muchísimas gracias por tu respuesta.
No iba exactamente por ahí mi pregunta… Hace poco que soy lector freelance; es decir, antes trabajaba en una editorial, pero recientemente fui invitado a pagarme la cuota de autónomo, a correr con mis gastos, a no tener contrato, ni vacaciones, ni seguridad, y a cobrar solo una cantidad mínima por cada colaboración, que pueden venir o no venir; y a esto ahora lo llamamos ser freelance.
Como comentabas más arriba, las tarifas no dan para vivir. De modo que, buscando cuál será la ventaja de ser freelance (alguna debe de haber), me preguntaba si puedes rentabilizar más una misma lectura por encargo ofreciéndola a algún otro editor. ¿Hay una forma de hacerlo correctamente? ¿Es una conducta bien considerada?
Bienvenido al club. 😉 No reniegues tanto que trabajar por cuenta propia tiene ventajas —fuera de la zona de confort, claro—, solo tienes que identificarlas y sacarles provecho. Yo, ahora mismo, no cambio trabajar por mi cuenta por ninguna oferta laboral.
El planteo parecía estar hecho desde un autor y de ahí mi respuesta. Ahora bien, sigo sin entender muy bien cuál es tu planteo: si alguien (editor o autor) te encarga un informe de lectura ese alguien es tu cliente y él puede hacer lo que quiera con el informe (para eso lo paga) pero tú no; tú eres simplemente un proveedor de servicios.
Para entendernos: si yo te encargo un servicio editorial (sea un informe, una corrección, una maquetación, diseño de cubierta, etc.) y luego me entero de que has cogido mi obra —porque indefectiblemente necesitarás de ella ya que es donde plasmas tu servicio— y la andas ofreciendo por ahí a editores o a quien sea, estoy en todo el derecho a denunciarte y lo haría. Ahora bien, esto es diferente si actúas de agente editorial, pero no es eso lo que dices en tus comentarios.
Hmmm…
Caso: Un editor te pide un informe de lectura sobre una obra publicada en otro país, una obra que él no puede leer porque está en otro idioma. Tú te la lees y haces el informe. Pero esa obra es pública y notoria. Si este primer editor finalmente rechaza publicarla, ¿tú puedes aprovechar ese trabajo y ofrecer el informe a otros editores?
Mi respuesta sigue siendo la misma: si un Editor X te encarga un trabajo (porque la obra está en otro idioma o porque no tiene ganas de leerla, el motivo no importa), él es el dueño de ese trabajo no tú y, al menos éticamente, no corresponde ofrecer el resultado de un servicio a otro editor. ¿Que puedes hacerlo? Claro, pero es probable que el Editor X no te encargue otro trabajo y que comente con otros editores tu proceder, lo cual cierra las puertas a otros posibles trabajos.
Por otro lado, supongamos que lo haces: ¿cómo sabes qué otros editores están interesados en esa obra? O no lo saben, pero se interesan y cuando averiguan sobre los derechos resulta que no están disponibles (por el motivo que sea) o que el Editor X es avisado de que más editores en su país están interesados en la obra (esto es muy común). Al final, por ganar unos euros puedes meterte en camisa de once varas, y perder antes que ganar.
Si quieres trabajar una sola vez y sacar rédito constante (cosa difícil, las dos cosas) piensa un curso online mediante videos, por ejemplo. Me temo que por el lado de los servicios editoriales es un pelín difícil rentabilizar un mismo servicio, cosa distintas es un producto; aquí está la clave. 😉
¡Muchas gracias! Ando aún un poco perdido.
¡Gracias por la información! sin embargo, todavía tengo cierta confusión entre un Informe de Lectura y una Corrección Literaria. Si lo que quiero es que mi obra quede lo mejor posible en todos los aspectos, sin ninguna incongruencia, ¿Entonces lo que necesito es un Informe de Lectura o una Corrección Literaria? ¿O ambos? ¡Muchas gracias!
La «corrección literaria» como tal no existe, lo que sí existen son distintos tipos de correcciones e intervenciones del contenido (texto y elementos gráficos).
Si quieres que tu obra quede lo mejor posible, en todos los aspectos, habría que hacerle edición de mesa, corrección de estilo y corrección ortipográfica y una corrección de pruebas, que es otra ortotipográfica. Todo esto sin quitar las revisiones propias del autor antes de que un editor de mesa se ponga a trabajar en la obra. Y todo lo anterior atendiendo a que cuantos más profesionales intervienen en el proceso de edición más costes insume el libro (por este motivo muchas obras reciben pocas correcciones y cuidado editorial.
Para el autor, un informe de lectura profesional es una guía para saber qué potencial tiene su obra y una herramienta útil para presentar su obra a editoriales; para las editoriales es útil para conocer si una obra encaja en su catálogo, si tiene posibilidades de venta, etc.
Desde mi puto de vista, una obra puede publicarse sin haber pasado por un informe de lectura, pero no así sin haber sido corregida más de una vez.
Hola Mariana. Éste es un Blog para el aprendizaje. Es de agradecer. Estoy en una fase algo primaria en este mundo de la escritura, por lo que necesito saber cuál es la calidad de mis relatos cortos. Como puedo contactarte?..ánimo con el desinteresado servicio de asesoramiento que das!
Hola, Juan. En Contacto de esta web hay un formulario y una dirección de correo electrónico. Lo que comparto en el blog, en realidad, siempre tiene un interés 😉 (dar a conocer temas específicos del mundo del libro, atraer clientes, hacer marca, etc.), y el asesoramiento que damos no es desinteresado (ni gratuito). De hecho, uno de los servicios que ofrecemos a autores es, precisamente, sesiones de consultoría o asesoramiento. Saludos.
Hola, Mariana. En muchas ocasiones buscando información sobre procesos editoriales, he topado con tu blog y me ha sido muy útil. Agradezco tu dedicación. ¿Es posible suscribirme sin recibir los regalos?. No me gustaría que automáticamente los descargue. Saludos.
Gracias por tu interés. Puedes suscribirte al blog y no descargar los regalos, ya que no lo hacen automáticamente a menos que hagas clic sobre los respectivos enlaces. Saludos.
Hola, Mariana. ¡Muy buen artículo! Me viene bárbaro, dado que actualmente tengo a un grupo de lectores beta o cero leyendo mi nueva novela, y la misma se la voy a enviar pronto a un lector profesional para que me brinde un informe de lectura. Todo muy claro y abordas el tema de manera precisa. ¡Muchas gracias!
Me alegro que te sirva. Es una ayuda que, al menos, sirve de base. 🙂